Правила соревнований по кумитэ

Основные положения (симпан кидзюн)
1. Рефери (сюсин симпан, сюсин) и угловые судьи (фукусин симпан, фукусин) имеют равные права при определении победителя судейским решением (хантэй); во время поединка рефери обязан внимательно следить и реагировать на сигналы угловых судей.
2. Поединки обслуживает судейская бригада, состоящая из 1 рефери (сюсин), 4 угловых судей (фукусин) и 2 судей – помощников рефери (сюсин). Однако организаторы соревнований имеют право отказаться от назначения помощников рефери.
3. Если двое угловых судей показывают чистую победу (иппон-гати), оценку вадза-ари или нарушение (хансоку), рефери, добавив свой третий голос, имеет право, по решению большинством голосов, объявить чистую победу (иппон-гати), дать оценку вадза-ари или наказать участника за нарушение правил (хансоку).
4. Если даже трое или все четверо угловых судей показывают, что кто-то из участников нарушил правила (хансоку), рефери, в зависимости от того, как развивается ситуация в бою после нарушения правил — в пользу нарушителя или нет, имеет право не останавливать поединок, показав «Митомэдзу!» («Не оценивается!»). При этом, если рефери не останавливает поединок, он должен указать на это угловым судьям жестом, а участникам — командой «Дзокко!» («Продолжать!»).
5. Если трое судей, включая самого рефери, определили нарушение правил (хансоку), и рефери остановил поединок, то он, в зависимости от тяжести нарушения, может объявить участнику, нарушившему правила, устное предупреждение (кэйкоку) или замечание (тюи) или начислить штрафное очко (гэнтэн).
6. Если рефери увидел нарушение правил (хансоку) и остановил поединок, но не получил поддержки угловых судей и не может наказать нарушителя замечанием (тюи), то он может объявить нарушителю устное предупреждение (кэйкоку).
7. Если трое или четверо угловых судей показывают чистую победу (иппон гати) или оценку вадза-ари, но рефери сомневается в правильности их оценки ситуации, он имеет право остановить поединок, собрать угловых судей на совещание, проконсультироваться с верховным судьей (сайко симпантё), главным судьей соревнований (тайкай симпантё) или с заместителем главного судьи соревнований (тайкай фукусимпантё), после чего объявить чистую победу (иппон гати), дать оценку вадза-ари, отдать команду «Митомэдзу!» («Не оценивается!») или сделать замечание (тюи). При этом, если рефери объявил «Митомэдзу!» («Не оценивается!») или сделал замечание (тюи), он должен четко объяснить участникам боя основания для вынесения именно такого решения.
8. Угловой судья обязан четко показывать свою оценку ситуации, реагируя на сигналы других угловых судей и рефери, поддерживая их оценку ситуации, показывая «Митомэдзу!» («Не оценивается!») или «Миэдзу!» («Не видел!»).
9. Если угловой судья считает, что рефери явно ошибся в оценке ситуации, он должен, не пропуская эпизод, немедленно уточнить его оценку у рефери.
10. Решение (хантэй) вступает в силу при поддержке его минимум тремя судьями. Основное время поединка – 3 минуты (в отборочной части соревнований — 2 минуты); время на выполнение одного упражнения в разбивании тамэсивари — 2 минуты. Однако, в случае необходимости, верховный судья (сайко симпантё) имеет право своим решением изменить время поединка и выполнения одного упражнения тамэсивари.
11. Консультативный комитет (сингиин) принимает решения о вручении специальных призов («За лучшую технику», «За волю к победе» и др.), консультирует судей в случае подачи протеста на решение судейской бригады или возникновения в ходе соревнований ситуаций, разрешение которых в правилах четко не определено; при этом право окончательного решения принадлежит главе консультативного совета (синги иинтё) и верховному судье (сайко симпантё).
12. Применение иных защитных средств или предметов одежды, помимо каратэдоги, паховой раковины и капы, запрещено. Рукава каратэдоги должны быть такой длины, чтобы при согнутой руке локоть оставался закрытым краем рукава.
13. Если участник получил травму и нуждается в бинтовании, бинтование может быть произведено по назначению врача соревнований, что должно быть подтверждено его печатью на бинте. Бинтование с целью повышения эффективности приемов нападения и защиты не допускается.
14. Судьи – помощники рефери (сюсин хоса) перед выходом участников на площадку проверяют соблюдение ими требований пунктов 12 и 13 настоящих Правил, а также подменяют на данный бой угловых судей при выходе на площадку участников из команд, к которым принадлежат судьи. Однако организаторы соревнований имеют право с учетом условий проведения соревнований отказаться от назначения судей – помощников рефери. В этом случае проверку снаряжения участников производит сам рефери непосредственно на площадке перед началом поединка.
15. Управление соревнованиями осуществляется по схеме, приведенной ниже.

16. Право вынесения окончательного решения по оценке поединка принадлежит верховному судье (сайко симпантё). В случае отсутствия верховного судьи в зале, право окончательного решения переходит к главному судье соревнований (тайкай симпантё), а в его отсутствие – к заместителю главного судьи соревнований (тайкай фукусимпантё).
17. Стандартная соревновательная площадка представляет собой квадрат с длиной сторон, равной 9 метрам. Однако размеры соревновательной площадки могут быть изменены, если этого требуют условия места проведения соревнований.
18. Стандартные полосы безопасности вокруг соревновательной площадки (дзёгай) имеют ширину 1,8 метра. Однако ширина полос безопасности может быть изменена, если этого требуют условия места проведения соревнований. При этом, если соревновательная площадка приподнята над полом более чем на 5 см, полосы безопасности вокруг соревновательной площадки должны быть в ширину не менее 1 метра.
19. Исходные рубежи участников поединка (сиай кайси сэн) располагаются в центре соревновательной площадки на расстоянии 3 метров друг от друга. Полоса, обозначающая исходный рубеж, находящаяся с правой стороны при взгляде из президиума, – белого цвета, с левой – красного. Длина каждой полосы – 1 метр.

Продолжительность поединков (сиай дзикан)
1. В отборочной части соревнований (ёсэн) основное время поединка (хонсэн) – 2 минуты. При ничейном результате назначается дополнительное время (энтёсэн) — 2 минуты. При повторном ничейном результате объявляется взвешивание (победителем объявляется более легкий участник, уступающий сопернику в весе 3 кг и более). Если победитель не определен и по результатам взвешивания, то объявляется последнее дополнительное время (сайго-но энтёсэн) — 2 минуты.
2. В основной части соревнований (хонсэн), начиная с первого круга (иккайсэн), основное время поединка – 3 минуты. При ничейном результате назначается дополнительное время (энтёсэн) — 2 минуты. При повторном ничейном результате назначается второе дополнительное время (сайэнтёсэн) — 2 минуты.
3. Обычно поединки, предшествующие официальной церемонии открытия, считаются отборочными (ёсэн), а следующие за церемонией открытия — поединками 1-го круга основной части (иккайсэн). Однако, с учетом числа участников и условий проведения соревнований, организаторы имеют право сократить основное время поединка до 2 минут.
4. Отсчет времени поединка начинается с момента подачи рефери команды «Хадзимэ!» («Начали!»). Время поединка отмеряет хронометрист (токэй-гакари), входящий в состав исполнительного комитета чемпионата. Даже если в ходе поединка кто-то из участников потерял сознание, или поединок прекратился по какой-то иной причине, хронометрист не имеет права своим решением прекратить отсчет времени поединка, не получив соответствующего сигнала от рефери.
5. Помимо рефери, остановить отсчет времени поединка имеет право также представитель исполнительного комитета чемпионата, ответственный за проведение поединков, в следующих случаях:
а) если он решил, что рефери забыл дать знак об остановке времени поединка в ситуации, когда поединок прерван ввиду травмы участника, приведения им в порядок каратэдоги или по какой-то иной причине, вызывающей временную задержку. В этом случае ответственный обязан сделать объявление «Остановите время!» («Дзикан-о томэтэ кудасай!») и таким образом оповестить об этом решении всех участников и гостей соревнований;
b) если остановить время потребовал старший судья — от заместителя главного судьи соревнований и выше. В этом случае ответственный обязан сделать объявление «Остановите поединок!» («Сиай-о томэтэ кудасай!»).
6. Все оценки вадза-ари, штрафные очки (гэнтэн), зафиксированные нарушения правил (хансоку) аннулируются по истечении времени поединка и объявления решения судей (хантэй) и не переносятся в следующее время поединка, в том числе в дополнительное время. Исключением являются устные предупреждения (кэйкоку), которые переносятся в следующее время поединка, включая первое дополнительное время (энтёсэн) и второе дополнительное время (сайэнтёсэн).

Весовые категории (кайкю)
1. В соревнованиях по весовым категориям предусмотрены следующие весовые категории:
a. легкий вес (до 70 кг);
b. средний вес (до 80 кг);
c. полутяжелый вес (до 90 кг);
d. тяжелый вес (свыше 90 кг).
2. Если заявленный вес участника превышает верхний лимит, установленный для данной весовой категории, участник дисквалифицируется. Если же вес участника ниже нижнего лимита, установленного для данной весовой категории, то вес данного участника считается равным нижнему весовому лимиту данной весовой категории.
3. Организаторы соревнований имеют право своим решением изменить систему весовых категорий с учетом числа участников и условий проведения соревнований.

Критерии для определения победителя в кумитэ (кумитэ сёхай)
1. Действия участника в поединке (кумитэ) должны отвечать духу и принципам реального боя. Участник обязан сохранять дистанцию, позволяющую ему защищаться, в том числе и от запрещенных правилами атак в уязвимые зоны человеческого тела.
2. На соревнованиях по каратэ-до должны неукоснительно соблюдаться требования этикета. На соревновательной площадке не допускается неуважительное по отношению к сопернику поведение, в частности, запрещается вскидывать руки в знак победы над соперником.
3. Победитель в поединке определяется путем присуждения чистой победы (иппон гати); при получении двух вадза-ари, которые в сумме дают чистую победу (авасэтэ иппон гати); по решению судей (хантэй гати); ввиду дисквалификации соперника (сиккаку); ввиду отказа соперника от поединка (кикэн).
4. Если победитель в поединке не определен путем присуждения чистой победы (иппон гати), ввиду дисквалификации (сиккаку) или отказа соперника от поединка (кикэн), то победитель определяется решением судей (хантэй).
5. Решение (хантэй) вступает в силу, если за него проголосовали трое и более из пяти судей, обслуживающих поединок (1 рефери и 4 угловых судьи).
6. Если никто из участников поединка не получил оценки вадза-ари или штрафного очка гэнтэн, при определении победителя по решению судей (хантэй) судьи определяют победителя по следующим пунктам, расположенные в порядке их значения: 1) нанесенный противнику ущерб (дамэдзи); 2) проведенная эффективная техника (юковадза); 3) атакующая активность (косэй).
1) «Ущербом» считается поражающий эффект от нанесенного удара, приближающийся к эффекту удара, оцениваемого на вадза-ари, но не достигающий его.
2) «Эффективной техникой» считается удар, который не поверг противника в состояние нокдауна, но прошел чисто, был точным и выполнялся с правильной работой бедер; контратака, проведенная после уклона от удара противника, который в результате не попал в цель; качественная техника, продемонстрированная в ходе поединка.
3) «Атакующая активность» выражается в большем, нежели у противника, количестве нанесенных ударов руками и ногами. Простое движение вперед без нанесения ударов как «атакующая активность» не расценивается.
7. При вынесении судейского решения (хантэй) после окончания основного времени поединка (хонсэн) первое замечание (тюи ити) не учитывается. При вынесении судейского решения (хантэй) после окончания первого дополнительного времени (энтёсэн) первое замечание (тюи ити) принимается во внимание, но, независимо от наличия тюи ити, предпочтение отдается участнику, имевшему преимущество.
8. Если по истечении установленного времени поединка победитель не определен, то победитель определяется в следующем порядке:
- победителем объявляется участник, разбивший большее количество досок во время тамэсивари;
- в случае одинакового числа разбитых досок, победителем объявляется более легкий участник, уступающий сопернику в весе 3 кг и более.
9. Если победитель не определен ни по числу разбитых досок, ни по разнице в весе, назначается последнее дополнительное время (сайго-но энтёсэн), по истечении которого судьи обязаны показать победителя в поединке флажками.
10. Число болельщиков, которые могут сопровождать участника при выходе на соревновательную площадку, — не более 10 человек. Организаторы соревнований имеют право уменьшить число болельщиков из соображений безопасности, но в этом случае они обязаны заранее получить согласие на это верховного судьи (сайко симпантё). Болельщики обязаны соблюдать нормы этикета, вести себя уважительно.

Присуждение чистой победы (иппон гати)
1. Чистая победа (иппон гати) присуждается за эффективный удар кулаком, ногой или локтем, проведенный в разрешенную правилами зону тела, сбивший соперника с ног и повергший его в состояние нокдауна длительностью в 3 секунды и более или ставший причиной потери соперником стремления к бою.

Присуждение вадза-ари («прием засчитан»)
Вадза-ари присуждается:
1. За удар кулаком, ногой или локтем, проведенный в разрешенную правилами зону тела, сбивший соперника на пол и повергший его в состояние нокдауна, после которого соперник поднялся на ноги менее чем за 3 секунды после удара, или за удар, после которого соперник остался стоять, но временно утратил стремление к бою или на краткий промежуток времени утратил равновесие;
2. За своевременное, четкое, технически-правильное обозначение (без реального контакта) добивания прямым ударом кулака (гэдан-дзуки) противника, сбитого на пол, например, подсечкой (аси-какэ). Обозначение добивания производится с кратковременной фиксацией руки в конечном положении удара, чтобы судьи имели возможность удостовериться, что удар был точным. Добивающий удар с резким отдергиванием бьющей руки (хикитэ), которое не позволяет судьям удостовериться в его точности, может остаться не оцененным.
3. За своевременное четкое технически-правильное обозначение (без реального контакта) добивания прямым ударом кулака (гэдан-цуки) противника, пытавшегося провести удар с падением (сутэми-вадза). В этом случае требования к гэдан-цуки идентичны требованиям к гэдан-цуки, перечисленным в подпункте 2.
4. Два вадза-ари в сумме дают чистую победу (авасэтэ иппон гати).

Нарушения правил (хансоку)
1. Нарушением правил считаются:
a. Удар рукой или локтем в лицо. В некоторых случаях как нарушение может быть расценено даже касание лица пальцами. Однако имитировать удары в лицо разрешено;
b. Удары руками и локтями в горло, боковые или затылочную стороны шеи.
c. Удары в пах;
d. Удары головой (дзуцуки);
e. Атаки упавшего противника;
f. Удары в позвоночник;
g. Атаки из положения упершись головой в голову противника;
h. Захваты за шею, голову, плечо противника. Причем при применении ударов коленом (хидза-гэри) плечом считается часть руки выше локтя;
i. Захваты каратэдоги, руки или ноги соперника (с прижатием большим пальцем);
j. Толчки (оси) в туловище и плечи ладонями, предплечьями, кулаками и т.д.;

Следующие ниже пункты k – m широком смысле можно трактовать как нарушение запрета толкать противника (оси). При движении вперед, на противника, участник обязательно должен наносить удары! Движение вперед без нанесения ударов не расценивается как атакующая активность (косэй). При этом движение без ударов на отступающего противника не является нарушением правил, но и в этом случае запрещается сближение с соперником до соприкосновения.

k. Нанесение серий ударов из положения стоя фронтально к противнику с ногами, расположенными на одной линии, как бы ложась на противника и выталкивая его с позиции;
l. Сближение с противником без ударов; стояние без нанесения ударов, прижавшись к противнику или положив руки ему на руки или на туловище; проведение приемов нападения и защиты из положения прижавшись к противнику или положив свои руки на его руки или туловище;
m. Сближение с противником с нанесением удара с последующим переходом в положение, оговоренное в пункте l. Сближение с противником после нанесения удара с последующим выталкиванием руками или корпусом. При этом кратковременное касание рук или туловища противника при разрыве дистанции как нарушение правил не расценивается;
n. Атака коленного сустава прямыми ударами ног: маэ-гэри, ребром стопы (сокуто) или пяткой (какато);
o. В случае злословия, оскорбительных высказываний или жестов со стороны болельщиков, вышедших к соревновательной площадке, в отношении соперника или судей, рефери или исполнительный комитет чемпионата выносят участнику устное предупреждение (кэйкоку). Если после этого болельщики участника продолжают совершать оскорбительные действия, участнику делается замечание (тюи), а в случае особо злостных злоупотреблений начисляется штрафное очко (гэнтэн). На международных соревнованиях в случае объявления участнику замечания (тюи) или начислении ему штрафного очка (гэнтэн) за недостойное поведение его болельщиков при выходе на площадку для участия в поединке представителей той же страны (на внутренних соревнованиях – того же отделения-сибу или клуба-додзё), что и наказанный участник, число их секундантов ограничивается 1 человеком;
p. Судьи имеют право также признать нарушением правил избегание участником боя (какэнигэ).
1) В качестве избегания боя могут быть расценены такие действия участника, получившего оценку вадза-ари или преимущество по причине начисления его сопернику штрафного очка гэнтэн, как: неоднократные нерезультативные попытки провести удар ногой с падением (сутэми-вадза); выходы за край площадки (дзёгай); поправления костюма и т.д. После совершения участником трех действий такого рода рефери объявляет ему устное предупреждение (кэйкоку).
2) Если участник, после получения устного предупреждения (кэйкоку), продолжает совершать аналогичные действия, он может быть наказан замечанием (тюи).

2. Нарушения правил наказываются замечаниями (тюи) в следующем порядке: первое нарушение наказывается первым замечанием (тюи ити), второе – вторым замечанием (тюи ни) и начислением первого штрафного очка (гэнтэн ити), третье – третьим замечанием (тюи сан), четвертое – четвертым замечанием (тюи ён), начислением второго штрафного очка (авасэтэ гэнтэн ни) и дисквалификацией (сиккаку). Особо опасные и злостные нарушения сразу наказываются начислением штрафного очка (гэнтэн).
3. За толчок с последующей атакой очки не начисляются.

Устные предупреждения (кэйкоку)
1. Если рефери усмотрел в действиях участника нарушение правил (хансоку) и остановил поединок, но при этом не получил поддержки у угловых судей, или если трое или четверо угловых судей показали «Хансоку!» («Нарушение правил!»), и рефери остановил поединок, но счел нарушение незначительным, не заслуживающим наказания замечанием (тюи), он имеет право объявить нарушителю устное предупреждение (кэйкоку).
2. Если участник, получив устное предупреждение (кэйкоку), продолжает совершать аналогичные нарушения правил, ему может быть сделано замечание (тюи), даже если нарушение является незначительным.
3. Устные предупреждения (кэйкоку) при вынесении судейского решения (хантэй) не учитываются.
4. Если участнику сделано устное предупреждение (кэйкоку) в связи с оскорбительным поведением его болельщиков, но его болельщики продолжают вести себя оскорбительно, участнику может быть сделано замечание (тюи).

Штрафное очко (гэнтэн)
1. Первое штрафное очко (гэнтэн ити) начисляется в следующих случаях:
a. если участник получил второе замечание (тюи ни);
b. если участник совершил особенно грубое нарушение правил;
c. если рефери счел действия участника оскорбительными по отношению к сопернику или судьям; участник также несет ответственность за поведение его болельщиков.
d. штрафное очко (гэнтэн) соотносится с оценкой вадза-ари следующим образом: штрафное очко (гэнтэн) + замечание (тюи) = вадза-ари.
2. Получение участником второго штрафного очка (гэнтэн ни) влечет за собой его дисквалификацию (сиккаку).

Дисквалификация (сиккаку)
1. Дисквалификация участника объявляется в следующих случаях:
a. если участник получил два штрафных очка (гэнтэн), которые в сумме дают второе штрафное очко (авасэтэ гэнтэн ни);
b. если во время поединка участник не выполняет команды судей;
c. в случае грубого, неуважительного поведения, особенно грубого нарушения правил;
d. в случае, если участник тем или иным способом демонстрирует свою радость (в том числе, вскидывая вверх руку) после объявления о его победе по решению судей (хантэй гати), чистой победой (иппон гати) или о начислении ему вадза-ари, тем самым нарушая нормы этикета и выказывая неуважение к сопернику;
e. если участник опоздал к выходу более чем на 1 минуту или вообще не вышел на соревновательную площадку;
f. при непопадании участника в границы веса, установленные для его весовой категории.
2. Применение допинга запрещено. В случае положительной пробы на допинг участник дисквалифицируется, и все результаты его выступлений аннулируются.

Постоянная бдительность (дзансин)
1. Участник поединка не имеет права, услышав свисток углового судьи, сигнализирующий о нарушении правил (хансоку) или о выходе участника за край площадки (дзёгай), самостоятельно принимать решение о прекращении боя и расслабляться, теряя бдительность.
2. Участник поединка обязан неукоснительно выполнять команды рефери.
3. Участник поединка должен сохранять бдительность даже после того, как прозвучала команда рефери «Ямэ!» («Стоп!»). Если участник, утратив бдительность (дзансин), пропустил удар противника, оказался в нокауте и не смог подняться на ноги, ему может быть засчитано чистое поражение (иппон макэ).
4. Если участник поединка нанес сопернику удар после команды рефери «Ямэ!» («Стоп!»), при условии, что соперник сохранил возможность продолжать бой, в зависимости от причиненного ему ущерба, нарушителю может быть объявлена дисквалификация (сиккаку), начислено штрафное очко (гэнтэн), сделано замечание (тюи) или объявлено устное предупреждение (кэйкоку):
a. если участник, пропустив удар, оказался в нокдауне, получил серьезную травму, приведшую к кратковременной потере сознания, но поднялся на ноги, или же получил травму, способную повлиять на дальнейший ход боя, нарушителю, нанесшему удар, объявляется дисквалификация (сиккаку);
b. если участник, пропустив удар, оказался в нокдауне, но не потерял сознания, получил легкую травму или же временно утратил возможность двигаться, нарушителю, нанесшему удар, начисляется штрафное очко (гэнтэн);
c. если участник пропустил удар, но он не причинил ему серьезного ущерба, участнику, нанесшему удар, объявляется замечание (тюи).
d. Если удар не дошел до цели, то участнику, нанесшему удар, объявляется устное предупреждение (кэйкоку).

Отказ от поединка или участия в соревнованиях (сиаи хоки)
1. В случае отказа от поединка без уважительной причины участник обязан выплатить штраф в размере до 150 тысяч японских иен (на соревнованиях, проходящих за пределами Японии, организаторы устанавливают соответствующую сумму штрафа). Исключениями из этого правила являются перечисленные ниже случаи:
a. если главный врач соревнований в результате медицинского осмотра вынес решение, что участник не может продолжать выступление на данных соревнованиях;
b. если непосредственно перед началом или во время соревнований у участника возникли непредвиденные чрезвычайные обстоятельства (несчастье в семье и т. п.), он может покинуть место соревнований с разрешения главного судьи соревнований (тайкай симпантё) или главы консультативного совета (сингиинтё).

Отсутствие стремления к бою
1. Если участники, одержав победы в предыдущих кругах соревнований, во встрече друг с другом демонстрируют вялый бой, резко отличающийся по характеру от того боя, который они демонстрировали в предыдущих поединках, рефери имеет право наказать их замечаниями (тюи). Если это не изменило характера боя, рефери имеет право остановить бой и после консультации с верховным судьей (сайко симпантё) объявить обоим участникам боя дисквалификацию (сиккаку).
2. Если дисквалификация обоих участников последовала в поединке за 1-е – 2-е место, то 1-е и 2-е места остаются вакантными. Если дисквалификация последовала в поединке за 3-е – 4-е место, то 3-е и 4-е места остаются вакантными.
3. Если дисквалификация обоих участников последовала в ходе боев за выход в финал, то в следующий круг соревнований выходят участники, уступившие дисквалифицированным участникам в предыдущих боях.

* * *
Перевод Правил выполнен с японского языка А. Горбылёвым